Information about Satanic
Many who believe the fact of growth cannot, however, on religious grounds, believe the process of blind ability and the absence of great purpose hidden in natural selection. They support the option clarification of clever design.
The way of thinking their offer is not based on proof however on the lack of it. The formulation of clever design is a default case superior in support of a non sequitur. It is in spirit the following: There are some phenomena that have not yet been explained and that (and most importantly) the critics personally cannot imagine being explained; therefore there must be a supernatural designer at work.
The designer is hardly ever specified, but in the standard of intelligent design it is most surely not Satan and his angels, nor any god or gods noticeably different from those accepted in the believer’s faith.
The way of thinking their offer is not based on proof however on the lack of it. The formulation of clever design is a default case superior in support of a non sequitur. It is in spirit the following: There are some phenomena that have not yet been explained and that (and most importantly) the critics personally cannot imagine being explained; therefore there must be a supernatural designer at work.
The designer is hardly ever specified, but in the standard of intelligent design it is most surely not Satan and his angels, nor any god or gods noticeably different from those accepted in the believer’s faith.
News
- 2012年03月17日 天界を追放された「堕天使」
- 2012年03月17日 宗教における天使の違い
- 2012年03月17日 神の使い「天使」の存在とは
- 2012年03月16日 フリーメイソンの陰謀論
- 2012年03月16日 フリーメイソンの入会条件
Pick up
キリスト教の悪魔の階級は、時代によって変化しているようでうs。初期は、悪魔長たるサタンおよびその他のデーモンに分かれるのみでした、がこの見方はすぐに変化し、地獄も階層をもつものと認識されるようになりました。中世において有名なエクソシストのセバスチャン・ミカエリスは、悪魔の三階級説を提案。その後、16世紀に書かれたヨーハン・ヴァイヤーの『悪魔の偽王国』などにおいて、地上の王国の階級を真似るような悪魔の階級が提案されました。『ゴエティア』および『悪魔の偽王国』においては、騎士、総裁、大総裁、伯爵、大伯爵、公爵、大公爵、侯爵、大侯爵、君主、大君主、王、大王、皇帝といった中世の封建制度を模した階級が紹介されています。また、『大奥義書』においては、宰相、大将、中将、少将、旅団長といった政治・軍事組織を模した階級が悪魔に与えられています。
悪魔学とは、キリスト教・ユダヤ教・ゾロアスター教・イスラム教などの悪魔に関する体系的な記述のこと。魔神学、鬼神学、鬼神論ともいいます。それぞれの宗教に連綿と「悪魔」を研究する学問があるわけではなく、さまざまな時代、地域のそれぞれの神学、あるいは個人において悪魔に関する多様な文献・資料が編まれましたが、オカルティズム勃興の過程でそれらの記述をもとに悪魔に関する研究ジャンルが形成されました。一般にイメージされる悪魔学は近代オカルティズムで主張された伝統に基づくとされるグリモアなどの文献にもとづく実践やその記述内容によっていると思われますが、これらグリモアや近代オカルティズムは必ずしも、ユダヤ教やキリスト教の文献に基づくわけではありません。
一神教であれ多神教であれ超自然的存在としての「デーモン」ないしその語源である「ダイモーン」に関する体系的な記述は、キリスト教以前のギリシャに既に見られます。しかし、近代の悪魔学に連なるような体系的な、悪魔(=神の敵対者)に関する体系的な記述や観念はゾロアスター教に由来するところが多いようです。バビロン捕囚後、ユダヤ教徒に編集された口承伝承集ミシュナに、ゾロアスター教の影響を受けて、旧約聖書の異教の神々などが悪魔として捉えなおされ収録されました。こうして成立したミシュナとは別の流れで、ギリシア語訳旧約聖書である七十人訳聖書およびギリシア語新約聖書の成立時において、聖書の異教の神々や悪霊的存在はダイモーンと翻訳されました。そのため、キリスト教がローマで展開した際、伝統的ダイモーンと、キリスト教でいうダイモーンとが混交したことから、ギリシャ以来の非主流的信仰であったダイモーンに関する記述は比較的そのままキリスト教神学の初期において悪魔に関する資料となりました。また、サタンは旧約聖書においては人間を告発し罰を与える天使を指し、神の僕の側でありました。一方、新約聖書においては、神に敵対する悪魔を指してヘブライ語のサタンに由来するサタナスという言葉が使われました。ラテン語訳聖書ではこの両者は訳し分けられることなく、ともにサタンとされました。キリスト教世界における悪魔の観念はこれらのものから形成されたそうです。
一方イスラームでは、こうした神々をジンと呼び、しばしばシャイターンと呼び習わします。その位置づけは、あくまで唯一神であるアッラーの被造物の一つで、今日的な感覚では悪魔と言うより妖怪のイメージに近いようです。そうしたイスラーム圏におけるジンに関する記述を悪魔学として分類することも可能かもしれませんが、語弊が大きすぎるようです。しかし、イスラーム圏でのジン除けのお呪いといった諸文化や文献は中東で、ユダヤ教にも自然に混交し、ユダヤ教内の神秘主義に一定の影響を与えました。その後ルネッサンスにはいり、マルシリオ・フィチーノが新プラトン主義の文献やヘルメス文書をラテン語訳して西ヨーロッパ世界に紹介、自らもダイモーン魔術(神霊魔術)や精気魔術を研究し、独自の理論を打ち立てました。フィチーノに続いてトリテミウスの『ステガノグラフィア』やハインリヒ・コルネリウス・アグリッパの『オカルト哲学』、パラケルススの『妖精の書』などが発表され、キリスト教における悪魔や精霊についての理論が構築されていきました。こうした学術的な文書に加え、紀元前1世紀ごろにあらわされた黙示文学『エノク書』の著者とされるエノクにしばしば帰される悪魔(堕天使)に関する一群の魔術文献、いわゆるグリモワールが主に15世紀から19世紀にかけて生み出され、これらをもとに多くの体系的な悪魔学が展開していきます。グリモワールはかなりの部分はユダヤ人の神秘主義的伝統から生まれたものですが、翻訳や解釈の課程で、誤解や拡大解釈、全く無関係の伝統との同一視などが繰り返され、情報量が肥大化していきました。しかし、このころヨーロッパでは『エノク書』自体は忘れ去られており、グリモアと『エノク書』自体はあまり関係はないようです。
近世の魔女狩りを通して、悪魔に関するヨーロッパ独自の解釈は独自化してゆき、ジョン・ミルトンの『失楽園』などを経てロマン主義の時代に爛熟期をむかえます。このころの代表的な悪魔学者がコラン・ド・プランシーだが、彼の操作や創作によって悪魔学は一層複雑化したそうです。
悪魔は、特定の宗教文化に根ざした悪しき超自然的存在や、悪を象徴する超越的存在をあらわす言葉です。悪魔は、仏教では仏道を邪魔する悪神を意味し、煩悩のことであるとも捉えられます。キリスト教ではサタンを指し、神を誹謗中傷し、人間を誘惑する存在とされています。サタン以外の西洋文化の悪霊も現代日本語では一般に悪魔と呼ばれています。イスラム教においては悪魔はシャイターン、イブリース。宗教によっては神に敵対するものを指し、他の宗教の神々への蔑称でもあるようです。
漢語の「悪魔」は本来、漢訳仏典に由来する仏教語であるが、現代日本語では西洋のサタン、デビル、デーモンの訳語としても用いられています。キリシタンによるキリスト教の悪魔の近世の翻訳例としては、芥川龍之介の「るしへる」に引用された17世紀のキリスト教論駁書『破提宇子』に「じゃぼ」(ポルトガル語の Diabo の音訳)、「悪魔」、「天狗」、「鬼物」といった言葉が見られます。仏教語としての悪魔はサンスクリット語マーラ(殺す者の意)の音訳「魔羅」「魔」と同義。「魔」という漢字は、死者を指し超自然的なものを含意する意符「鬼」と、マーラの音を表す音符「麻」とを組み合わせたものです。摩と書かれていたのを、梁の武帝蕭衍が魔に改めたとされます。日本の民俗信仰では、災いをなす原因と想定されるモノを漠然と擬人的に「悪魔」と呼ぶようになりました。悪魔・魔王を指す西洋語の「デヴィル」 はヘブライ語のサタンのギリシア語訳ディアボロスから派生した言葉で、キリスト教の神に敵対する存在を指します。悪魔とも悪霊とも和訳される西洋語の「デーモン」の語源は、ギリシア語のダイモーンです。ダイモーンのラテン語綴り「daemon」はキリスト教的文脈においてほぼ悪霊・悪魔の意味で用いられています。英語でも「daemon」は「demon」と同様に [diːmən] と発音され、ギリシア神話のダイモーンの意味で用いられる場合もありますが、悪霊としての demon の別綴りとして用いられることもあります。デヴィルとデーモンはいずれも、ラテン語で神を意味するデウスと同様に、サンスクリットで神を意味する語である「デーヴァ」と同じ印欧祖語の語根「div (輝く)」の派生であるという説もあるようです。